Show
Ignore:
Timestamp:
08/27/08 01:17:39 (4 months ago)
Author:
markybob
Message:

lang sync

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/1.0.0_RC/deluge/i18n/fi.po

    r3747 r3765  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-08-16 21:52-0500\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2008-08-21 19:33+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Markus Brummer <Unknown>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-08-24 20:20+0000\n" 
     12"Last-Translator: Jukka Kauppinen <Unknown>\n" 
    1313"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-24 09:48+0000\n" 
     17"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-27 01:12+0000\n" 
    1818"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
    1919 
     
    3636#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:1 
    3737msgid "# Of Files" 
    38 msgstr "# tiedostoista" 
     38msgstr "Tiedostojen mÀÀrÀ" 
    3939 
    4040#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2 
    41 #, fuzzy 
    4241msgid "+" 
    4342msgstr "+" 
    4443 
    4544#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3 
    46 #, fuzzy 
    4745msgid "++" 
    4846msgstr "++" 
     
    5452 
    5553#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5 
    56 #, fuzzy 
    5754msgid "Active time" 
    5855msgstr "Aktiivisuusaika" 
     
    8784#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:11 
    8885msgid "Auto refresh:" 
    89 msgstr "PÀivitÀ automaattisesti" 
     86msgstr "PÀivitÀ automaattisesti:" 
    9087 
    9188#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12 
     
    119116#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18 
    120117msgid "Connect to Daemon" 
    121 msgstr "" 
     118msgstr "YhdistÀ taustaprosessiin" 
    122119 
    123120#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19 
     
    133130#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21 
    134131msgid "DHT Nodes" 
    135 msgstr "" 
     132msgstr "DHT solmut" 
    136133 
    137134#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22 
     
    144141 
    145142#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24 
    146 #, fuzzy 
    147143msgid "Deluge : Torrent List" 
    148 msgstr "Deluge : Torrentlista" 
     144msgstr "Deluge : Torrenttilista" 
    149145 
    150146#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25 
    151 #, fuzzy 
    152147msgid "Deluge Login" 
    153 msgstr "Deluge kirjautuminen" 
     148msgstr "Deluge : Kirjautuminen" 
    154149 
    155150#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26 
     
    191186 
    192187#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34 
     188#, fuzzy 
    193189msgid "False" 
    194 msgstr "" 
     190msgstr "EpÀtosi" 
    195191 
    196192#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35 
    197 #, fuzzy 
    198193msgid "File" 
    199194msgstr "Tiedosto" 
    200195 
    201196#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36 
    202 #, fuzzy 
    203197msgid "Filter on a keyword" 
    204 msgstr "Suodata asiasanan mukaan" 
     198msgstr "Suodata hakusanan mukaan" 
    205199 
    206200#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37 
     
    211205#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38 
    212206msgid "Keyword" 
    213 msgstr "" 
     207msgstr "Hakusana" 
    214208 
    215209#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39 
     
    221215#, fuzzy 
    222216msgid "Label" 
    223 msgstr "Leima" 
     217msgstr "Nimike" 
    224218 
    225219#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40 
     220#, fuzzy 
    226221msgid "Label torrent" 
    227 msgstr "" 
     222msgstr "LiitÀ nimike torrenttiin" 
    228223 
    229224#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41 
     
    243238#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44 
    244239msgid "Move torrent" 
    245 msgstr "SiirrÀ torrent" 
     240msgstr "SiirrÀ torrentti" 
    246241 
    247242#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45 
    248243msgid "N" 
    249 msgstr "" 
     244msgstr "N" 
    250245 
    251246#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46 
     
    260255#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48 
    261256msgid "Not Connected to a daemon" 
    262 msgstr "" 
     257msgstr "Ei yhteyttÀ taustaprosessiin" 
    263258 
    264259#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:49 
     
    315310#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144 
    316311#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:377 
    317 #, fuzzy 
    318312msgid "Queue" 
    319313msgstr "Jono" 
     
    342336 
    343337#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65 
    344 #, fuzzy 
    345338msgid "Restart" 
    346339msgstr "KÀynnistÀ uudelleen" 
     
    355348 
    356349#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68 
     350#, fuzzy 
    357351msgid "Seed rank" 
    358 msgstr "" 
     352msgstr "LÀhde-arvo" 
    359353 
    360354#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69 
     
    365359#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70 
    366360msgid "Seeding time" 
    367 msgstr "" 
     361msgstr "Jakoaika" 
    368362 
    369363#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71 
     
    448442 
    449443#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89 
     444#, fuzzy 
    450445msgid "X" 
    451 msgstr "" 
     446msgstr "X" 
    452447 
    453448#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:90 
     
    461456#: deluge/ui/webui/pages.py:321 
    462457msgid "no uri" 
    463 msgstr "" 
     458msgstr "ei osoitetta" 
    464459 
    465460#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:43 
    466 #, fuzzy 
    467461msgid "Download Location" 
    468462msgstr "Latauskohde" 
    469463 
    470464#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:44 
    471 #, fuzzy 
    472465msgid "Compact Allocation" 
    473466msgstr "Tiivis tilanvaraus" 
    474467 
    475468#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:48 deluge/ui/webui/torrent_options.py:16 
    476 #, fuzzy 
    477469msgid "Maximum Down Speed" 
    478470msgstr "Suurin latausnopeus" 
    479471 
    480472#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:50 deluge/ui/webui/torrent_options.py:18 
    481 #, fuzzy 
    482473msgid "Maximum Up Speed" 
    483474msgstr "Suurin lÀhetysnopeus" 
     
    488479#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:84 
    489480msgid "Maximum Connections" 
    490 msgstr "Suurin sallittu yhteksien mÀÀrÀ" 
     481msgstr "Suurin yhteksien mÀÀrÀ" 
    491482 
    492483#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:52 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105 
     
    495486#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:87 
    496487msgid "Maximum Upload Slots" 
    497 msgstr "" 
     488msgstr "Suurin lataajien mÀÀrÀ" 
    498489 
    499490#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:55 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130 
    500491msgid "Prioritize first and last pieces" 
    501 msgstr "" 
     492msgstr "Suosi ensimmÀisiÀ ja viimeisiÀ osia" 
    502493 
    503494#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:56 
    504495msgid "Add In Paused State" 
    505 msgstr "" 
     496msgstr "LisÀÀ pysÀytetyssÀ tilassa" 
    506497 
    507498#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57 
     
    527518#, fuzzy 
    528519msgid "Error in torrent options." 
    529 msgstr "Virhe torrentasetuksissa" 
     520msgstr "Virhe torrenttiasetuksissa" 
    530521 
    531522#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:118 
    532523msgid "Choose an url or a torrent, not both." 
    533 msgstr "Valitse URL tai torrentti, ÀlÀ molempia." 
     524msgstr "Valitse URL tai torrentti, ei molempia." 
    534525 
    535526#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:130 
     
    548539#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:47 
    549540msgid "To" 
    550 msgstr "" 
     541msgstr "Mihin" 
    551542 
    552543#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:48 
    553544msgid "Random" 
    554 msgstr "" 
     545msgstr "Satunnainen" 
    555546 
    556547#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:76 
     
    561552#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:77 
    562553msgid "Mainline DHT" 
    563 msgstr "" 
     554msgstr "Mainline DHT" 
    564555 
    565556#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:78 
    566557msgid "UpNP" 
    567 msgstr "" 
     558msgstr "UpNP" 
    568559 
    569560#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:79 
     
    574565#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80 
    575566msgid "Peer-Exchange" 
    576 msgstr "" 
     567msgstr "Peer-Exchange" 
    577568 
    578569#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81 
    579570#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1000 
    580571msgid "LSD" 
    581 msgstr "" 
     572msgstr "LSD" 
    582573 
    583574#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:86 
     
    587578#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88 
    588579msgid "Forced" 
    589 msgstr "" 
     580msgstr "Pakotettu" 
    590581 
    591582#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88 deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 
     
    604595#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 
    605596msgid "Full" 
    606 msgstr "" 
     597msgstr "TÀysi" 
    607598 
    608599#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:89 
    609 #, fuzzy 
    610600msgid "Either" 
    611 msgstr "Joko" 
     601msgstr "Jompikumpi" 
    612602 
    613603#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91 
    614 #, fuzzy 
    615604msgid "Inbound" 
    616 msgstr "SisÀÀnpÀin" 
     605msgstr "SisÀÀn" 
    617606 
    618607#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:92 
    619 #, fuzzy 
    620608msgid "Outbound" 
    621 msgstr "UlospÀin" 
     609msgstr "Ulos" 
    622610 
    623611#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93 
     
    639627#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:118 
    640628#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:85 
    641 #, fuzzy 
    642629msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" 
    643 msgstr "Suurin latausnopeus (KB/s)" 
     630msgstr "Suurin latausnopeus (kt/s)" 
    644631 
    645632#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104 
    646633#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:119 
    647634#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:86 
    648 #, fuzzy 
    649635msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" 
    650 msgstr "Suurin lÀhetysnopeus (KB/s)" 
     636msgstr "Suurin lÀhetysnopeus (kt/s)" 
    651637 
    652638#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107 
    653 #, fuzzy 
    654639msgid "Maximum Half-Open Connections" 
    655640msgstr "Suurin puoliavointen yhteyksien mÀÀrÀ" 
    656641 
    657642#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108 
    658 #, fuzzy 
    659643msgid "Maximum Connection Attempts per Second" 
    660644msgstr "Suurin yhteysyritysten mÀÀrÀ sekunnissa" 
     
    662646#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:115 
    663647msgid "Per Torrent" 
    664 msgstr "" 
     648msgstr "Torrenttia kohden" 
    665649 
    666650#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:126 
    667 #, fuzzy 
    668651msgid "Store all downoads in" 
    669652msgstr "Tallenna kaikki lataukset" 
    670653 
    671654#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:127 
    672 #, fuzzy 
    673655msgid "Save .torrent files to" 
    674656msgstr "Tallenna torrent-tiedostot" 
    675657 
    676658#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:128 
    677 #, fuzzy 
    678659msgid "Auto Add folder" 
    679660msgstr "LisÀÀ kansio automaattisesti" 
     
    682663#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:425 
    683664msgid "Use Compact Allocation" 
    684 msgstr "KÀytÀ kompaktia tilanvarausta" 
     665msgstr "KÀytÀ tiivistÀ tilanvarausta" 
    685666 
    686667#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:136 
    687668msgid "Daemon" 
    688 msgstr "" 
     669msgstr "Taustaprosessi" 
    689670 
    690671#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:137 
    691672msgid "Restart daemon and webui after changing these settings" 
    692673msgstr "" 
     674"KÀynnistÀ taustaprosessi ja webUI uudelleen asetusten muuttamisen jÀlkeen" 
    693675 
    694676#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:138 
     
    699681#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139 
    700682#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2274 
    701 #, fuzzy 
    702683msgid "Allow Remote Connections" 
    703 msgstr "Salli ulkoyhteydet" 
     684msgstr "Salli etÀyhteydet" 
    704685 
    705686#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145 
    706 #, fuzzy 
    707687msgid "-1 = unlimited" 
    708688msgstr "-1 = rajoittamaton" 
     
    711691#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2429 
    712692msgid "Queue new torrents to top" 
    713 msgstr "" 
     693msgstr "Uudet torrentit jonon ylimmiksi" 
    714694 
    715695#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:151 
    716696msgid "Total active torrents" 
    717 msgstr "" 
     697msgstr "Aktiivisia torrentteja" 
    718698 
    719699#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152 
    720700msgid "Total active downloading" 
    721 msgstr "" 
     701msgstr "Aktiivisia latauksia" 
    722702 
    723703#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153 
    724704msgid "Total active seeding" 
    725 msgstr "" 
     705msgstr "Aktiivisia jakoja" 
    726706 
    727707#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:160 
    728708msgid "Stop seeding when ratio reaches" 
    729 msgstr "" 
     709msgstr "Lopeta jakaminen, kun suhde ylittÀÀ" 
    730710 
    731711#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:162 
    732712msgid "Remove torrent when ratio reached" 
    733 msgstr "" 
     713msgstr "Poista torrentti, kun suhde ylittÀÀ" 
    734714 
    735715#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:169 
    736716msgid "Enabled Plugins" 
    737 msgstr "" 
     717msgstr "KÀytettÀvÀt liitÀnnÀiset" 
    738718 
    739719#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:48 
     
    748728#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:51 
    749729msgid "Image Only" 
    750 msgstr "Ainoastaan kuva" 
     730msgstr "Vain kuva" 
    751731 
    752732#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:52 
    753733msgid "Text Only" 
    754 msgstr "Ainoastaan teksti" 
     734msgstr "Vain teksti" 
    755735 
    756736#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:55 
    757 #, fuzzy 
    758737msgid "Button style" 
    759 msgstr "Nappi" 
     738msgstr "Napin tyyli" 
    760739 
    761740#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:56 
    762741msgid "Cache templates" 
    763 msgstr "" 
     742msgstr "Tallenna pohjat" 
    764743 
    765744#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:63 
     
    777756#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:76 
    778757msgid "New Password (Confirm)" 
    779 msgstr "Uusi salasana (vahvista)" 
     758msgstr "Uusi salasana (vahvistus)" 
    780759 
    781760#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:83 
     
    785764#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:86 
    786765msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)" 
    787 msgstr "" 
     766msgstr "Salasana ja varmistus eivÀt tÀsmÀÀ" 
    788767 
    789768#: deluge/ui/webui/torrent_move.py:45 
     
    793772 
    794773#: deluge/ui/webui/torrent_move.py:72 
    795 #, fuzzy 
    796774msgid "Error in Path." 
    797 msgstr "Virhe tiedostopolussa." 
     775msgstr "Virhe polussa." 
    798776 
    799777#: deluge/ui/webui/config_forms.py:108 
    800 #, fuzzy 
    801778msgid "These changes were saved" 
    802779msgstr "Muutokset tallennettiin" 
     
    804781#: deluge/ui/webui/config_forms.py:114 
    805782msgid "Correct the errors above and try again" 
    806 msgstr "" 
     783msgstr "Korjaa virheet ja yritÀ uudelleen" 
    807784 
    808785#: deluge/ui/webui/utils.py:125 deluge/ui/webui/utils.py:130 
     
    814791#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1997 
    815792msgid "Prioritize First/Last" 
    816 msgstr "" 
     793msgstr "Suosi ensimmÀistÀ/viimeistÀ" 
    817794 
    818795#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27 
    819 #, fuzzy 
    820796msgid "Stop seed at ratio" 
    821 msgstr "Lopeta lÀhetys kun suhde on" 
     797msgstr "Lopeta jakaminen, kun suhde on" 
    822798 
    823799#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29 
    824800#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1874 
    825801#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:302 
    826 #, fuzzy 
    827802msgid "Remove at ratio" 
    828 msgstr "Poista kun suhde on" 
     803msgstr "Poista, kun suhde on" 
    829804 
    830805#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231 
     
    850825"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    851826msgstr "" 
     827"Valintasi ei ole yksi mahdollisista vaihtoehdoista: vaihda valintasi " 
     828"sopivaksi." 
    852829 
    853830#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:371 
     
    855832#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:662 
    856833msgid "Enter a list of values." 
    857 msgstr "" 
     834msgstr "SyötÀ lista arvoja" 
    858835 
    859836#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:372 
     
    861838msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
    862839msgstr "" 
     840"%s ei ole yksi mahdollisista vaihtoehdoista: vaihda valintasi kelvolliseksi." 
    863841 
    864842#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:46 
    865 #, fuzzy 
    866843msgid "This field is required." 
    867 msgstr "TÀmÀ on pakollinen kenttÀ." 
     844msgstr "TÀmÀ kenttÀ on pakollinen." 
    868845 
    869846#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47 
    870 #, fuzzy 
    871847msgid "Enter a valid value." 
    872848msgstr "SyötÀ kelvollinen arvo." 
     
    876852msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
    877853msgstr "" 
     854"Varmista, ettÀ pituus ei ylitÀ %(max)d merkkiÀ (merkkejÀ: %(length)d)." 
    878855 
    879856#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:125 
     
    882859"Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
    883860msgstr "" 
     861"Varmista, ettÀ pituus ei alita %(min)d merkkiÀ (merkkejÀ: %(length)d)." 
    884862 
    885863#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:152 
     
    893871#, python-format 
    894872msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    895 msgstr "" 
     873msgstr "Varmista, ettÀ tÀmÀ arvo on pienempi tai yhtÀ suuri kuin %s." 
    896874 
    897875#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:154 
     
    900878#, python-format 
    901879msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    902 msgstr "" 
     880msgstr "Varmista, ettÀ tÀmÀ arvo on suurempi tai yhtÀ suuri kuin %s." 
    903881 
    904882#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181 
    905883#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210 
    906 #, fuzzy 
    907884msgid "Enter a number." 
    908885msgstr "SyötÀ luku." 
     
    911888#, python-format 
    912889msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    913 msgstr "" 
     890msgstr "Varmista, ettei lukuja ole %s enempÀÀ." 
    914891 
    915892#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:214 
    916893#, python-format 
    917894msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    918 msgstr "" 
     895msgstr "Varmista, ettei desimaaleja ole %s enempÀÀ." 
    919896 
    920897#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:215 
     
    922899msgid "" 
    923900"Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    924 msgstr "" 
     901msgstr "Varmista, ettei lukuja ole %s enempÀÀ ennen desimaalipistettÀ." 
    925902 
    926903#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:263 
    927904#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:751 
    928 #, fuzzy 
    929905msgid "Enter a valid date." 
    930906msgstr "SyötÀ kelvollinen pÀivÀmÀÀrÀ." 
     
    932908#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:296 
    933909#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:752 
    934 #, fuzzy 
    935910msgid "Enter a valid time." 
    936911msgstr "SyötÀ kelvollinen aika." 
    937912 
    938913#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:335 
    939 #, fuzzy 
    940914msgid "Enter a valid date/time." 
    941915msgstr "SyötÀ kelvollinen pÀivÀmÀÀrÀ/aika." 
    942916 
    943917#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:403 
    944 #, fuzzy 
    945918msgid "Enter a valid e-mail address." 
    946919msgstr "SyötÀ kelvollinen sÀhköpostiosoite." 
     
    948921#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:433 
    949922msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    950 msgstr "" 
     923msgstr "Tiedostoa ei lÀhetetty. Tarkista koodauksen tyyppi lomakkeesta." 
    951924 
    952925#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:434 
    953926msgid "No file was submitted." 
    954 msgstr "" 
     927msgstr "Tiedostoa ei lÀhetetty." 
    955928 
    956929#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:435 
    957930msgid "The submitted file is empty." 
    958 msgstr "" 
     931msgstr "LÀhetetty tiedosto on tyhjÀ." 
    959932 
    960933#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:459 
     
    963936"corrupted image." 
    964937msgstr "" 
     938"LÀhetÀ kelvollinen kuva. LÀhettÀmÀsi tiedosto ei joko ollut kuva tai se oli " 
     939"vioittunut." 
    965940 
    966941#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:497