Changeset 3765 for branches/1.0.0_RC/deluge/i18n/tr.po
- Timestamp:
- 08/27/08 01:17:39 (4 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/1.0.0_RC/deluge/i18n/tr.po (modified) (42 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/1.0.0_RC/deluge/i18n/tr.po
r3747 r3765 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2008-08-16 21:52-0500\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-08- 19 04:40+0000\n"12 "Last-Translator: MÃŒnir Ekinci <munirekinci@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 22:29+0000\n" 12 "Last-Translator: ergin ÃŒresin <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-2 4 09:49+0000\n"17 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-27 01:12+0000\n" 18 18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 19 19 … … 541 541 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:76 542 542 msgid "Extra's" 543 msgstr " "543 msgstr "Ekstra" 544 544 545 545 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:77 … … 785 785 #: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27 786 786 msgid "Stop seed at ratio" 787 msgstr " "787 msgstr "Orana ulaÅınca torrenti göndermeyi kes" 788 788 789 789 #: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29 … … 791 791 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:302 792 792 msgid "Remove at ratio" 793 msgstr " "793 msgstr "Orana ulaÅınca torrenti sil" 794 794 795 795 #: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231 … … 942 942 #: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141 943 943 msgid "This folder does not exist." 944 msgstr " "944 msgstr "Dosya bulunamadı" 945 945 946 946 #: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:193 … … 953 953 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:44 954 954 msgid "Statistics" 955 msgstr " "955 msgstr "İstatistikler" 956 956 957 957 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:45 deluge/ui/webui/register_menu.py:59 … … 963 963 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:525 964 964 msgid "Trackers" 965 msgstr " "965 msgstr "İzleyiciler" 966 966 967 967 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:49 … … 976 976 #: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:91 977 977 msgid "Delete" 978 msgstr " "978 msgstr "Sil" 979 979 980 980 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:55 … … 1002 1002 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:62 1003 1003 msgid "Recheck" 1004 msgstr " "1004 msgstr "Tekrar denetle" 1005 1005 1006 1006 #: deluge/ui/gtkui/addtorrenturl.py:45 … … 1018 1018 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:71 1019 1019 msgid "Torrent" 1020 msgstr " "1020 msgstr "Torrent" 1021 1021 1022 1022 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:94 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:109 … … 1072 1072 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 1073 1073 msgid "Other.." 1074 msgstr " "1074 msgstr "DiÄer.." 1075 1075 1076 1076 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 1077 1077 msgid "On" 1078 msgstr " "1078 msgstr "Açık" 1079 1079 1080 1080 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:336 … … 1084 1084 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:445 1085 1085 msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):" 1086 msgstr " "1086 msgstr "En fazla indirme hızı (KiB/s):" 1087 1087 1088 1088 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:447 1089 1089 msgid "Set Max Upload Speed (KiB/s):" 1090 msgstr " "1090 msgstr "En fazla gönderme hızı (KiB/s):" 1091 1091 1092 1092 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:449 1093 1093 msgid "Set Max Connections:" 1094 msgstr " "1094 msgstr "En fazla baÄlantı sayısı:" 1095 1095 1096 1096 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:451 … … 1160 1160 msgid "" 1161 1161 "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrents?</b></big>" 1162 msgstr " "1162 msgstr "<big><b>Seçili torrenti silmek istediÄinize emin misiniz?</b></big>" 1163 1163 1164 1164 #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66 1165 1165 msgid "Remove Selected Torrents" 1166 msgstr " "1166 msgstr "Seçilen torrent silindi" 1167 1167 1168 1168 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:66 … … 1181 1181 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:134 1182 1182 msgid "Not Connected" 1183 msgstr " "1183 msgstr "BaÄlı deÄil" 1184 1184 1185 1185 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154 … … 1209 1209 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:422 1210 1210 msgid "Connection Limit:" 1211 msgstr " "1211 msgstr "BaÄlantı limiti:" 1212 1212 1213 1213 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:81 … … 1222 1222 #, python-format 1223 1223 msgid "%s" 1224 msgstr " "1224 msgstr "%s" 1225 1225 1226 1226 #: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:46 1227 1227 msgid "Labels" 1228 msgstr " "1228 msgstr "Etiketler" 1229 1229 1230 1230 #: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:58 1231 1231 msgid "Select Label" 1232 msgstr " "1232 msgstr "Seçilen etiket" 1233 1233 1234 1234 #: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:83 … … 1247 1247 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:578 1248 1248 msgid "Add Label" 1249 msgstr " "1249 msgstr "Etiket Ekle" 1250 1250 1251 1251 #: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:126 … … 1255 1255 #: deluge/plugins/label/label/core.py:302 1256 1256 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" 1257 msgstr " "1257 msgstr "Geçersiz etiket, kullanabileceÄiniz karakterler:[a-z0-9_-]" 1258 1258 1259 1259 #: deluge/plugins/label/label/core.py:303 … … 1273 1273 #: deluge/plugins/label/label/core.py:396 1274 1274 msgid "Unknown Torrent" 1275 msgstr " "1275 msgstr "Tanımlanamayan torrent" 1276 1276 1277 1277 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar.py:64 1278 1278 msgid "_Add" 1279 msgstr " "1279 msgstr "_Ekle" 1280 1280 1281 1281 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar.py:66 … … 1283 1283 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2137 1284 1284 msgid "_Options" 1285 msgstr " "1285 msgstr "_Seçenekler" 1286 1286 1287 1287 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar.py:236 … … 1321 1321 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58 1322 1322 msgid "BlockList" 1323 msgstr " "1323 msgstr "Engellenenler" 1324 1324 1325 1325 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79 1326 1326 msgid "Check for every (days)" 1327 msgstr " "1327 msgstr "Her gÃŒn denetle" 1328 1328 1329 1329 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80 1330 1330 msgid "Timeout (seconds)" 1331 msgstr " "1331 msgstr "Zaman aÅımı (saniye)" 1332 1332 1333 1333 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81 … … 1341 1341 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84 1342 1342 msgid "Download Now" 1343 msgstr " "1343 msgstr "Åimdi indir" 1344 1344 1345 1345 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85 … … 1350 1350 #, python-format 1351 1351 msgid "Downloading %.2f%%" 1352 msgstr " "1352 msgstr "İndiriliyor %.2f%%" 1353 1353 1354 1354 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94 … … 1364 1364 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98 1365 1365 msgid "Inactive" 1366 msgstr " "1366 msgstr "Aktif deÄil" 1367 1367 1368 1368 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105 … … 1372 1372 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:8 1373 1373 msgid "Create Torrent" 1374 msgstr " "1374 msgstr "Torrent OluÅtur" 1375 1375 1376 1376 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:35 1377 1377 msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" 1378 msgstr " "1378 msgstr "<big><b>Torrent OluÅtur</b></big>" 1379 1379 1380 1380 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:118 … … 1393 1393 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:225 1394 1394 msgid "<b>Files</b>" 1395 msgstr " "1395 msgstr "<b>Dosyalar</b>" 1396 1396 1397 1397 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:259 1398 1398 msgid "Save .torrent file as:" 1399 msgstr " "1399 msgstr ".torrent dosyasını sakla:" 1400 1400 1401 1401 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:300 1402 1402 msgid "Author:" 1403 msgstr " "1403 msgstr "Yazan:" 1404 1404 1405 1405 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:330 1406 1406 msgid "Comments:" 1407 msgstr " "1407 msgstr "Yorumlar:" 1408 1408 1409 1409 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:370 1410 1410 msgid "Info" 1411 msgstr " "1411 msgstr "Bilgi" 1412 1412 1413 1413 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:423 … … 1424 1424 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1022 1425 1425 msgid "gtk-add" 1426 msgstr " "1426 msgstr "gtk-ekle" 1427 1427 1428 1428 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:450 … … 1431 1431 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:137 1432 1432 msgid "gtk-remove" 1433 msgstr " "1433 msgstr "gtk-kaldır" 1434 1434 1435 1435 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:465 … … 1441 1441 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:551 1442 1442 msgid "Webseeds" 1443 msgstr " "1443 msgstr "Web ÃŒzerinden gönderme" 1444 1444 1445 1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:581 … … 1518 1518 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2988 1519 1519 msgid "Port:" 1520 msgstr " "1520 msgstr "Port:" 1521 1521 1522 1522 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 … … 1528 1528 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74 1529 1529 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" 1530 msgstr " "1530 msgstr "<b><i><big>İndirilenler</big></i></b>" 1531 1531 1532 1532 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:112 1533 1533 msgid "Always show" 1534 msgstr " "1534 msgstr "Daima Göster" 1535 1535 1536 1536 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:128 … … 1556 1556 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:300 1557 1557 msgid "Copy of .torrent files to:" 1558 msgstr " "1558 msgstr ".torrent dosyasını buraya kopyala:" 1559 1559 1560 1560 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:315 1561 1561 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:413 1562 1562 msgid "Move completed to:" 1563 msgstr " "1563 msgstr "Tamamlananları buraya taÅı:" 1564 1564 1565 1565 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:359 1566 1566 msgid "Download to:" 1567 msgstr " "1567 msgstr "Buraya indir:" 1568 1568 1569 1569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 1570 1570 msgid "<b>Folders</b>" 1571 msgstr " "1571 msgstr "<b>Klasörler</b>" 1572 1572 1573 1573 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408 … … 1602 1602 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:478 1603 1603 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" 1604 msgstr " "1604 msgstr "İlk ve son parçalara öncelik ver" 1605 1605 1606 1606 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:493 1607 1607 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304 1608 1608 msgid "<b>Options</b>" 1609 msgstr " "1609 msgstr "<b>Seçenekler</b>" 1610 1610 1611 1611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:518 1612 1612 msgid "page 6" 1613 msgstr " "1613 msgstr "Sayfa 6" 1614 1614 1615 1615 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:548 1616 1616 msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" 1617 msgstr " "1617 msgstr "<b><i><big>AÄk</big></i></b>" 1618 1618 1619 1619 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:589 … … 1624 1624 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 1625 1625 msgid "Use Random Ports" 1626 msgstr " "1626 msgstr "Rastgele Port Kullan" 1627 1627 1628 1628 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:608 … … 1749 1749 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216 1750 1750 msgid "page 7" 1751 msgstr " "1751 msgstr "page 7" 1752 1752 1753 1753 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1247 1754 1754 msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" 1755 msgstr " "1755 msgstr "<b><i><big>BantgeniÅliÄi</big></i></b>" 1756 1756 1757 1757 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1322 … … 1837 1837 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1688 1838 1838 msgid "page 8" 1839 msgstr " "1839 msgstr "Sayfa 8" 1840 1840 1841 1841 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719 … … 1879 1879 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1914 1880 1880 msgid "<b>Classic Mode</b>" 1881 msgstr " "1881 msgstr "<b>Klasik Mod</b>" 1882 1882 1883 1883 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1940 1884 1884 msgid "page 10" 1885 msgstr " "1885 msgstr "Sayfa 10" 1886 1886 1887 1887 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971 1888 1888 msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" 1889 msgstr " "1889 msgstr "<i><b><big>DiÄer</big></b></i>" 1890 1890 1891 1891 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2013 … … 1922 1922 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2355 1923 1923 msgid "page 11" 1924 msgstr " "1924 msgstr "Sayfa 11" 1925 1925 1926 1926 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 … … 1934 1934 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2242 1935 1935 msgid "<b>Port</b>" 1936 msgstr " "1936 msgstr "<b>Port</b>" 1937 1937 1938 1938 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2285 … … 1946 1946 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 1947 1947 msgid "<b>Other</b>" 1948 msgstr " "1948 msgstr "<b>DiÄer</b>" 1949 1949 1950 1950 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2386 … … 1959 1959 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89 1960 1960 msgid "<b>General</b>" 1961 msgstr " "1961 msgstr "<b>Genel</b>" 1962 1962 1963 1963 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2516 1964 1964 msgid "Total active seeding:" 1965 msgstr " "1965 msgstr "Toplam aktif gönderme:" 1966 1966 1967 1967 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2529 1968 1968 msgid "Total active:" 1969 msgstr " "1969 msgstr "Toplam aktif:" 1970 1970 1971 1971 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 1972 1972 msgid "Total active downloading:" 1973 msgstr " "1973 msgstr "toplam aktif indirme:" 1974 1974 1975 1975 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2572 … … 1979 1979 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2588 1980 1980 msgid "<b>Active Torrents</b>" 1981 msgstr " "1981 msgstr "Aktif Torrentler" 1982 1982 1983 1983 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2629
